صدای آوانگاردِ خاورمیانه

صداهای جدید خاورمیانه موسیقی شد و جلوتر از صداهای انقلاب و بهار عربی به گوش ‌جهان رسید. در عربستان هیپ‌هاپِ «کلاش» فریاد زد. در مراکش «مریم بوشانتف» مبارک را خطاب قرار داد. در لبنان، در سوریه ابراهیم قاشوش کفتران سفید سوری را از حنجره‌ی بریده‌اش پر داد، تونس و مصر…

ادامه

قلعه‌ی‌ خاکسترهای رنگی در کما

درهای قلعه‌سنگی رباط‌کریم به روی مردم بسته است. قلعه‌ای که عملیات پژوهشی و مرمتش، در  ۱۳۸۲ و با اعتباری که مسؤولان شهر پرند گذاشته بودند، آغاز شد، حالا چند سالی است که تعطیل شده و کم‌کم این بنای شگفت‌انگیز دوران آل‌بویه دارد به فراموشی سپرده می‌شود. هرچند قلعه‌ی رباط‌کریم با…

ادامه

رقابت شکست و پیروزی

مسعود کیمیایی هوشمندیِ ساختنِ انواعِ نقاب‌هاست: هنرمندی که دوست دارد وانمود کند همبسته‌ی فرهنگیِ شخصیت‌های فیلم‌هایش است (که نیست)؛ چیزی معادلِ نسل «کانترکالچر» دهه‌ی هفتادِ غرب، که سینمایش، عکسِ سینمای لیبرالِ شیکِ زنانه از نظرِ اجتماعی «صحیح» حرکت می‌کند. فیلم‌هایش (حتی فیلم ضعیفش)، هوشِ عجیبی است در شناساییِ نیروهای اجتماع.…

ادامه

بازآفرینی متن در ترجمه‌ی جاده‌ی فلاندر

برای خیلی از خوانندگان که با کار ترجمه چندان آشنا نیستند، صفت به‌کاررفته در ترجمه‌ی ادبی فقط ارجاع‌دهنده به حوزه‌ی ادبیات و تأکید بر تشخص آن است. برای اغلب مترجمان تازه‌کار و حتی کهنه‌کار نیز چنین است، با این تفاوت که معتقدند مترجم ادبی به‌غیراز آشنایی‌اش با آثار ادبی، ذخیره‌ی…

ادامه